字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第165章 (第2/2页)
大惊小怪或者显示出嫉妒来破坏气氛。 唐瑞用叉子将食物送入嘴中,腮帮子鼓鼓囊囊,就像是可爱的仓鼠。 萨默菲尔德永远看不够一样,机械性地往嘴里送东西,目光黏在唐瑞身上。 唐瑞歪了歪头,露出一个笑:“拿我下饭?” 萨默菲尔德咽下嘴中的食物,认真地回答:“是秀色可餐。” 唐瑞被突然直率的萨默菲尔德夸奖,忍不住抿着唇微笑起来。 第139章 萨尔钓系抱枕 唐瑞又给萨默菲尔德夹了一筷子菜,看似漫不经心地问:“萨默菲尔德,我可以叫你昵称吗?” “嗯?”萨默菲尔德绿眸里显出几分询问。 唐瑞用叉子的柄戳了戳脸颊的软肉,声音有些闷闷的:“总觉得光叫你名字不太亲近,说实在的,还没有维克哥哥亲近呢。” 那时候,其他虫都简单称呼萨默菲尔德为“维克”,只有唐瑞叫“维克哥哥”,多么亲密。 现在虽然也只有萨默菲尔德称呼为“萨默菲尔德”,但这个简单的名字,实际上是任何虫都可以称呼的的。 被唐瑞这么一说,萨默菲尔德一愣,对他来说,只要唐瑞用含着情意的语调唤他的名字,叫什么都可以。 但既然是恋虫的要求,也并不是难以做到的要求,萨默菲尔德回答:“用你喜欢的称呼叫我吧。” 唐瑞仔细想了想:“维克将军叫你菲尔德,萨默菲尔德(summerfield),萨默尔干脆叫你萨尔吧。” 唐瑞毕竟母语是种花语,说通用语是用说外语的方法。 说“萨尔”的时候用的是卷舌音,舌头微微翘起,像是在把“名字”含在嘴里,有一种珍重的感觉。 萨默菲尔德推翻了开始觉得“萨默菲尔德”这个称呼也很好的想法,“萨尔”显然亲昵得多。 瑞尔和萨尔,像是流行文化中的情侣名。 萨默菲尔德珍藏着这样隐秘的欢喜,点头:“好。” “萨尔。” “嗯。” “萨尔。” “嗯。” 唐瑞不厌其烦地唤萨默菲尔德的昵称,萨默菲尔德也毫不反感地一一答应。 终于,唐瑞觉得有些口渴,用手指点了点萨默菲尔德的杯子又点了点自已的唇。 “你想喝什么?我给你点。” 唐瑞没什么威慑力地瞪了萨默菲尔德,雌虫不由得反思是不是做错了什么。 萨默菲尔德实在不解风情,唐瑞只好语音操控:“把杯子拿起来。” 萨默菲尔德拿起杯子。 “喂我。” 见雌虫愣在了那里,唐瑞自力更生,借着雌虫的手将杯子送到嘴边,喝了一口,然后又看了雌虫一眼。
上一页
目录
下一章